Back to the list.
Back to Hattic.
On to Evíendadhail.
How people see wells
All wells can be divided into several parts. In many wells, there
is one well.
The name of the first well is the moving well. From the beginning,
quickly and irresistibly, it rushes from the ground into the black skies.
The name of the other is the unmoving well, for it always is.
The name of yet another is the dying well. And to another is given
the name of the falling well. All the time it falls from the black skies
to the earth.
The last well is not a well at all. Only for a short time may it be
seen, but then it seems that some force breaks it into many drops.
Jaako kaaldeke viid’uonti liudi
Vehii kaaldeki vosmuod’nuo uorostailiiti vo niekuoliko kientteje jeste.
Jeso menuogiho kaaldekeje jediino kaaldeke jeste.
Iimien esimenemu “dviigajeno kaaldeke” jeste. So puokienta bersuo i
niesoderd’iimuo vo kernije niebiesaa ustriemäjeto sien
Iimien jenemu “niedviid’imij kaaldeke” jeste, pärast vehottaa
jeste.
Iimien jenemu “umeraajuont’ij kaaldeke” jeste. Daanduo jenemu
iimien “paadajuont’ij kaaldeke” jeste. So viermienemo to uoto kernieho
niebiesieho duo siemii paadate.
Uostannij kaaldeke vovehe kaaldeke nie jeste. Toleko nie nadolguo
muod’nuo go viidieti, no puo tuomo kaad’iete sien, ke jaaka-to siila go
na menuogo tilko uorosbivaajete
Interlinear translation – the sentence, the gloss and the citation form
Jaako kaaldeke viid’uonti
liudi
Adv. noun.nom.pl. verb.pres.3pl. noun.nom.pl.
Jaako kaaldeke viideti
liudi
Vehii kaaldeki vosmuod’nuo uorostailiiti
vo niekuoliko kientteje jeste.
Pron Noun.acc.pl. adv.
verb.inf. prep. pron.quant. noun.gen.pl. verb.pres.3sg.
Veho kaaldeke vosmuod’nuo uorostailiiti
vo niekuoliko kientte
biiti
Jeso menuogiho
kaaldekeje jediino
kaaldeke jeste.
Prep. pron.quant.gen.pl. noun.gen.pl. num.card.nom.sg.masc. noun.nom.sg.
verb.pres.3sg.
Jeso menuogij
kaaldeke jediino
kaaldeke biiti
Iimien esimenemu
“dviigajeno
kaaldeke” jeste.
Noun.nom.sg. adj.dat.sg. “verb.pres.act-part.nom.sg.masc. noun.nom.sg.
verb.pres.3sg.
Iimien esimenij
dviigati
kaaldeke biiti.
So puokienta
bersuo i niesoderd’iimuo vo kernije
niebiesaa
Prep. noun.sg.neut.gen. adv. conj. adv.
prep. adj.pl.acc. noun.acc.pl.
So puokiento
bersuo i niesoderd’iimuo vo kernij
niebuo
ustriemäjeto sien
verb.pres.3sg. pron.refl.acc.
ustriemäti sien
Iimien jenemu
“niedviid’imij kaaldeke” jeste,
pärast
Noun.nom.sg. adj.dat.masc.sg. “adj.nom.sg.masc. noun.nom.sg.” verb.pres.3sgm
conj.
Iimien jenoj
niedviid’iimij kaaldeke
biiti, pärast
vehottaa jeste
adv. verb.pres.3sg
vehottaa biiti
Iimien jenemu
“umeraajuont’ij
kaaldeke” jeste
Noun.nom.sg. adj.dat.masc.sg. “verb.pres.act-part.sg.masc.nom.
noun.nom.sg.” verb.pres.3sg
Iimien jenoj
“umeraati
kaaldeke” biiti
Daanduo
jenemu iimien
“paadajuont’ij
Verb.pass-part.past.sg.neut.nom. adj.dat.masc.sg. noun.nom.sg.
verb.pres.act-part.nom.masc.sg.
Daatti
jenoj
iimien “paadati
kaaldeke” jeste.
noun.nom.sg.” verb.pres.3sg.
kaaldeke” biiti.
So viermienemo to
uoto kernieho niebiesieho duo
siemii
Prep. noun.inst.sg. pron.deict-pers.3sg. prep. adj.gen.pl. noun.gen.pl.
prep. noun.gen.sg.
So viermienien to
uoto kiernij niebuo
duo siemää
paadate.
verb.pres.3sg.
paadati
Uostannij kaaldeke
vovehe kaaldeke nie
jeste
Adj.nom.masc.sg. noun.nom.sg. adv. noun.masc.sg. particle
verb.pres.3sg.
Uostannij kaaldeke
vovehe kaaldeke nie
biiti
Toleko nie nadolguo muod’nuo go
viidieti, no puo tuomo
Adv. particle adv. adv.
pron.pers.acc.3sg. verb.inf., conj. adv.
Toleko nie nadolguo muod’nuo to
viidieti, no puo to
kaad’iete sien,
verb.pres.3sg. pron.refl.acc.
kasaati sien
ke jaaka-to siila
go
na menuogo tilkovo
Conj. pron.indef. noun.nom.pl pron.pers.acc.3sg prep. adv. noun.acc.pl.
noun.acc.sg
ke jaakij-to siila
to
na menuogo tilk
uorosbivaajete
verb.pres.3sg.
uorosbivaati
-----------------------------------
Legends
ACT-PART – active participle
ADJ – adjective
ADV– adverb
CARD – cardinal
CONJ – conjunction
DAT – dative
DEICT-PERS – deictic/personal
GEN – genitive
INDEF – indefinite
INF – infinitive
MASC – masculine
NEUT – neutrum
NOM – nominative
NUM - numeral
PASS-PART – passive participle
PERS – personal
PL – plural
PREP – preposition
PRES – present
PRON – pronoun
QUANT - quantitative
SG – singular
-----------------------------------
The Glossary
Bersuo – quickly
Biiti – to be, to exist
Daatti – to give (perfective)
Duo – to
Dviigati – to move (imperfective)
esimenij – first
i – and
iimien – name
jaakij-to – some
jaako – how
jediino – one
jenoj – other
kaaldeke – well
kasaati – show (kasaati sien - to seem)
ke – that, as if
kientte – part
kiernij – black
liudi – pl. of “man”, people
menuogij – numerous
menuogo – many
muod’nuo – it is possible, it is allowed to
na – (here) into
nadolguo – for a long time
nie – no, not
niebuo – sky
niedviid’iimij – immovable, lit. “not moving”
niekuoliko – some amount of
niesoderd’iimuo – irresistibly
no – but
paadati – to fall
pärast – because
puo – (pu tomo – by that, because of that)
puokiento – beginning, start
siemää – earth, ground
sien – oneself
siila – force, power, might
so – with, by
tilk – drop, tear
to – that, he
toleko – only
umeraati – to die
uorosbivaati – to break, to divide (by force), to dissolve
uorostailiiti – to divide
uostannij – last
uoto – from
ustriemäti – to rush, more precisely “to start rushing”
veho – all
vehottaa – always
viermienien – time
viideti – to see
vo – in
vosmuod’nuo – (it is) possible
vovehe – at all