CONLANG Translation Relay 25

Ring A Ronc Tyu

Ring A next: Jovian
Ring A previous: Angosey

English Translation of Ronc Tyu Text

It was clear that the girl was very much scared.
She said to me worriedly that a fox had come into the village today.
The girl also said that she didn't know why it was sneaking around here. But the fox might be hungry, and it had been searching for something near the large hollow oak tree behind my house.
The girl said that she really hoped the fox wouldn't eat Tánc.
I asked: Why would it want to eat Tánc?
She said that she hadn't seen Tánc at the pond, and he would often sit in a nest within that hollow oak tree.
Only then I realized that Tánc was a masked duck!
The girl said she believed that her grandfather's soul lived on in this bird. Her grandfather had also been given the name Tánc. He had once been hurt and carried a long scar on his left shoulder. And this masked duck had a big white spot on his left wing. And because of this, the girl really hoped that the fox would not eat the bird.

English Translation of Previous Text (Angosey)

She was obviously scared.
She said to me (urgently) that there were some crabs in my house.
She also said that I really didn't know why they were located there.
They seemed to want to eat something.
They opened the refrigerator.
She said that she really hoped they weren't eating Temas.
I asked: Why would Temas be in the refrigerator?
She said that he wasn't located in the big bowl.
I realized that Temas was a big fish.
She said that she really did not want the crabs to eat the fish.

Ronc Tyu Text

Hun tenc nonc źù htroa.
Dzó lùo tyuc mé ne rei sru xan ban tsì lea ngoun màc.
Nonc yao tei rei dzó pec ndźei trén tsèi gyào tśi zúc tò kòun twinc. Kè trà zrin xan yoc, o tśi myen myen mic ndźù gonc téc runc mba pínc gźí kwò ke myèc yu ne.
Nonc tei rei dzó ràe nù tenc xan pec bí kónc tyòu Tánc.
Ne hláo ndźei trén tsèi gyào tśi ao tyòu Tánc?
Nonc tei rei dzó pec nyu pou Tánc suo wínc, o tśi dwao té té suo mbèin ngoun kinc gao kù mba pínc.
Yéi ko ne hic tenc Tánc ngóu mbzac-rigéi!
Nonc tei rei dzó tsin tenc brec pyè san tśi wuo wuo ngóu ki no. Pyè yéi hsoc tác kàc nànc lá Tánc yao. Tśi ntrèc hxanc kàc srùn gambàn nic tsac tac tśi. O ki mbzac-rigéi léi naonc nggéc gwàonc kwò nic rec tac tśi. O ta ki xéa nonc piec ràe nù tenc xan pec tyòu no.

Vocabulary

ao v.tr want
ban adv today
v.tr catch, capture
brec n.a.poss spirit, soul, personality
dwao v.it do often, do several times, do every now and then
dzó pron the same one (animate)
gao pp.n in the middle of
gonc n.i.coll food; meal
gyào pron (relative pronoun, inanimate)
hic v.tr realize, become aware of
hláo v.tr ask, plead, request (sth.)
htroa v.it lose, fail; very (when used in a SVC with a negative quality verb)
hun v.aux it seems, it is obvious
kàc v.tr bear, carry
ke pp.n at the rear of, behind
cj but, however (used with clauses)
ki det this, these
kinc n.i the space within a hollow tree
ko adv only, merely, barely, just, simply
kónc v.tr bite
kòun v.it move around, go (nowhere in particular), roam, wander
det that, those
v.tr build, create (in SVC also used as a coverb to introduce result nouns)
lea v.tr go into, enter
lei PASS léi v.tr decorate, adorn
lùo v.tr be worried about
màc SGV myèc n.i.coll village (SGV: house)
mba qu (singulative particle)
mbàn ATTR gambàn v.it be long
mbèin n.i nest (of birds or other animals)
mbzac n.a duck, goose
me PASS mé v.tr tell, say towards
mic v.it turn around
myen v.it look (atelic/stative)
nànc n.i name
naonc v.tr be characterized by
ndźei v.tr know, be acquainted with (cf. French connaître)
ndźù v.tr search for
ne pron (1st person singular)
nggéc n.i speckle, stain, colored spot
ngóu v.tr be (copula; in SVC also: progressive aspect)
ngoun pp.n in, inside
nic pp.n at, on
no n.a bird
nonc n.a girl, daughter
ntrèc adv long ago
adv really, indeed
nyu v.tr see
o cj and, also (used with clauses)
pàonc ATTR gwàonc v.it be white, be pale
pec v.aux not, be not
piec v.it be wild, be fierce; be highly involved emotionally (in SVC)
pínc n.i.coll oak forest (SGV: oak tree)
pou v.tr find, discover
pyè n.a grandfather
ràe v.tr wish, hope
rec n.a wing
rei cj (quotative complementizer, introduces reported speech)
rigéi n.a mask
runc pp.n near, beside, close to
san pp.n socially related to
soc PASS hsoc v.tr give
sru det (indefinite determiner, animate)
srùn n.i scar
suo pp.v at, on (static locative)
ta pp.n by, with, because of
tac pp.n to the left of
tác v.tr have, hold, own, possess
Tánc n.a (a male name)
v.it sit
téc pp.v near, around (dynamic locative)
tei v.tr say, speak
tenc cj (complementizer)
v.it be calm, be silent
trà v.it exist (used with VS word order)
trén det which? (interrogative inanimate)
troc SGV tsac n.a.coll shoulders, upper back
tsèi n.i reason, explanation, motivation
tsì v.it+ come, approach (towards speaker)
tśi pron (3rd person animate singular/singulative)
tśí ATTR gźí v.it be hollow
tsin v.tr believe, trust
twinc adv here
tyòu v.tr eat
tyuc v.tr talk about, discuss
wínc n.i pond, small lake
ATTR kwò v.it be big, be large, be tall
wuo v.it breathe, be alive
xan n.a fox
xanc PASS hxanc v.tr hurt, injure, harm
xéa n.a.coll knowledge, insight, intuition, wisdom
yao adv too, also, as well
yéi adv then (in the past)
yoc v.it be empty, be hungry
yu pp.n of, belonging to, associated with
zrin cj (complementizer, hypothetical; indicates speculative information)
zúc v.it walk
źù v.it be fearful, be afraid

Idiomatic Serial Verb Constructions

bí kónc tyòu svc.tr prey on (lit. 'catch, bite, and eat') myen mic ndźù svc.tr search intensively (lit. 'look, turn around, and search') tò kòun svc.it sneak (lit. 'be silent and move around')

Grammar

Nouns

* Nouns can be animate or inanimate, countable or collective, and optionally or obligatorily possessed.
* Countable nouns refer to single entities, and may inflect for plural number. However, there are no plural forms in this text.
* Collective nouns refer to a collection of items by default, and may inflect for singulative number if only one single member of the collection is referenced. Singulative forms which occur in this text are given in the wordlist. A few collective nouns form their singulatives periphrastically with a separate particle.
* Obligatorily possessed nouns must be followed immediately by their possessor, without any explicit marking. Optionally possessed nouns form possessive phrases with a preposition.
* Compound nouns can be formed head-initially. Both nominal and verbal roots may be used in the modifier position of such compounds.

Verbs

* Verbs inflect for passive voice and for the attributive (a kind of participle, which makes up for the fact that Ronc Tyu does not have a lexical class of adjectives). All passive and attributive forms which occur in this text are given in the wordlist.
* Reduplicating a verb root indicates habitual, iterative, or continuative aspect.

Prepositions

* Ronc Tyu distinguishes between two types of prepositions: Adnominal prepositions (pp.n) refer only to noun phrases (e.g. "the tree on the hill"), whereas adverbial prepositions (pp.v) always refer to the clause (e.g. "I'm standing on the hill"). Adnominal prepositions may be nested within an adverbial prepositional phrase.

Syntax

* The basic word order is SVO, with occasional exceptions (for example in existential statements).
* Phrases are typically head-initial, with modifiers following their heads.
* Ronc Tyu frequently uses serial verb constructions (SVC) consisting of two or more verbs to describe complex actions and situations, with the component verbs typically appearing in the chronological order of subevents. Some common collocations have a slightly idiomatic meaning, but most of the SVC instances in this text should be fairly transparent. A few idiomatic SVC are given in the wordlist.
* Some types of SVC can also serve a grammatical purpose, for example describing cause-event relationships or adding modal or aspectual information.
* Most SVC have the shape NP₁ V V (V) (NP₂), with all verbs sharing the same subject NP₁ (and, where relevant, the same object NP₂).
* Certain verbs can also be used as coverbs, functioning in a way similar to adpositions or conjunctions, introducing oblique arguments or subclauses.
* Subjectless verbs followed by a complementizer are sometimes used to make impersonal general statements.

A more elaborate grammatical description of Ronc Tyu can be found here: Ronc Tyu Grammar

Interlinear Gloss

Hun tenc nonc źù htroa.
obvious SUB girl afraid lose
It was clear that the girl was very much scared.

Dzó lùo tyuc ne rei sru xan ban tsì lea ngoun màc.
same.A worry talk_about PASS\tell 1SG QUOT INDEF.A fox today come_to.1 enter inside village
She said to me worriedly that a fox had come into the village today.

Nonc yao tei rei dzó pec ndźei trén tsèi gyào tśi zúc kòun twinc.
girl also say QUOT same.A NEG know which.I reason REL.I 3A.SG walk silent move_around here
The girl also said that she didn't know why it was sneaking around here.

trà zrin xan yoc,
but exist HYP fox hungry
But the fox might be hungry,

o tśi myen myen mic ndźù gonc téc runc mba pínc gźí kwò ke myèc yu ne.
and 3A.SG look look turn_around search food LOC.DYN beside SGV oaks ATTR\hollow ATTR\big behind SGV\village of 1SG
and it had been searching for something near the large hollow oak tree behind my house.

Nonc tei rei dzó ràe tenc xan pec kónc tyòu Tánc.
girl say QUOT same.A wish really SUB fox NEG catch bite eat NAME
The girl said that she really hoped the fox wouldn't eat Tánc.

Ne hláo ndźei trén tsèi gyào tśi ao tyòu Tánc?
1SG request know which.I reason REL.I 3A.SG want eat NAME
I asked: Why would it want to eat Tánc?

Nonc tei rei dzó pec nyu pou Tánc suo wínc,
girl say QUOT same.A NEG see find NAME LOC.STAT pond
She said that she hadn't seen Tánc at the pond,

o tśi dwao suo mbèin ngoun kinc gao mba pínc.
and 3A.SG do_often sit sit LOC.STAT nest inside hole amid that SGV oaks
and he would often sit in a nest within that hollow oak tree.

Yéi ko ne hic tenc Tánc ngóu mbzac-rigéi!
then.PST barely 1SG realize SUB NAME COP masked_duck
Only then I realized that Tánc was a masked duck!

Nonc tei rei dzó tsin tenc brec pyè san tśi wuo wuo ngóu ki no.
girl say QUOT same.A believe SUB spirit[POSS] grandfather related_to 3A.SG live live COP this bird
The girl said she believed that her grandfather's soul lived on in this bird.

Pyè yéi hsoc tác kàc nànc Tánc yao.
grandfather then.PST PASS\give possess carry name build NAME also
Her grandfather had also been given the name Tánc.

Tśi ntrèc hxanc kàc srùn gambàn nic tsac tac tśi.
3A.SG long_ago PASS\hurt carry scar ATTR\long on SGV\shoulders left_of 3A.SG
He had once been hurt and carried a long scar on his left shoulder.

O ki mbzac-rigéi léi naonc nggéc gwàonc kwò nic rec tac tśi.
and this masked_duck PASS\decorate characterized_by spot ATTR\white ATTR\big on wing left_of 3A.SG
And this masked duck had a big white spot on his left wing.

O ta ki xéa nonc piec ràe tenc xan pec tyòu no.
and by this knowledge girl wild wish really SUB fox NEG eat bird
And because of this, the girl really hoped that the fox would not eat the bird.

page started: 2018.Jan.07 Sun
current date: 2018.Feb.15 Thu
content originated by Jan Strasser
form originated by qiihoskeh

Up to Parent Page